Skip to content

Contributing Translations

Thank you for your interest in translating the TrucklineMP documentation! This guide explains how to contribute translations, what standards we expect, and how to submit your work.

TrucklineMP is a global community. Translating our documentation helps players and VTC managers around the world understand how to use the platform in their native language. Good translations make the platform more accessible and welcoming.

LocaleLanguageStatus
enEnglishSource language, always complete
plPolski (Polish)Community translations accepted
deDeutsch (German)Community translations accepted
frFrançais (French)Community translations accepted

You are not limited to Polish. You can translate the documentation into any language you are fluent in. If your language isn’t listed above, follow the “Adding a New Language” section below and contact the team so we can add the locale.


TrucklineMP documentation is built with Astro Starlight, which has built-in internationalization (i18n) support.

Translations live in locale-specific folders under src/content/docs/:

src/content/docs/
├── index.mdx # English homepage
├── guides/
│ ├── verified-vtc-program.mdx # English guide
│ └── ...
└── pl/ # Polish locale folder
├── index.mdx # Polish homepage
└── guides/
├── verified-vtc-program.mdx # Polish translation
└── ...
  • English: https://docs.trucklinemp.com/guides/verified-vtc-program/
  • Polish: https://docs.trucklinemp.com/pl/guides/verified-vtc-program/
  • German: https://docs.trucklinemp.com/de/guides/verified-vtc-program/
  • French: https://docs.trucklinemp.com/fr/guides/verified-vtc-program/

The language selector in the top-right corner lets users switch between available languages.


All .mdx files under src/content/docs/guides/ can be translated. Each English guide should have a matching file in the target locale folder.

The index.mdx splash page should also be translated to welcome users in their language.

Sidebar labels are configured in astro.config.mjs and support translations:

sidebar: [
{
label: 'VTC Programs',
items: [
{
slug: 'guides/verified-vtc-program',
label: 'Verified VTC Program',
translations: {
pl: 'Zweryfikowany Program VTC',
},
},
],
},
],

When translating, add your language’s label to the translations object.

Some Starlight UI labels (like “On this page”, “Edit page”, “Search”) are handled by Starlight’s built-in translation system. If a language isn’t fully supported by Starlight, we can add custom UI translations in the configuration.


  • A GitHub account
  • Basic understanding of Markdown and MDX
  • Fluency in both English and the target language
  • Familiarity with TrucklineMP terminology (VTC, convoy, etc.)
  • A good text editor (VS Code, Cursor, etc.)
  • Markdown preview extension
  • Git installed locally (or use GitHub’s web interface)

  1. Go to the docs repository on GitHub
  2. Click Fork in the top-right corner
  3. Clone your fork locally or work in the GitHub web interface

To preview your translations locally:

Terminal window
# Clone your fork
git clone https://github.com/YOUR_USERNAME/docs.git
cd docs
# Install dependencies
npm install
# Start the development server
npm run dev

The site will be available at http://localhost:4321.

Check the current translation status and pick a guide that hasn’t been translated yet or needs updating. Priority guides include:

  1. Verified VTC Program
  2. Partnered VTC Program
  3. VTC General Settings
  4. Profile Settings
  5. Account Security
  1. Find the English source file (e.g., src/content/docs/guides/verified-vtc-program.mdx)
  2. Create the matching file in the target locale folder (e.g., src/content/docs/pl/guides/verified-vtc-program.mdx)
  3. Copy the frontmatter and translate the content

The frontmatter must keep the same structure. Only translate the values:

---
title: Verified VTC Program Rules
description: Complete guide to the Truckline Verified VTC Program — how to apply, requirements, and rules for maintaining verified status.
---

Polish example:

---
title: Zasady Programu Zweryfikowanych VTC
description: Pełny przewodnik po Programie Zweryfikowanych VTC Truckline — jak aplikować, wymagania i zasady utrzymania statusu zweryfikowanego.
---

Open astro.config.mjs and add translations for the guides you’ve translated:

{
slug: 'guides/verified-vtc-program',
label: 'Verified VTC Program',
translations: {
pl: 'Zweryfikowany Program VTC',
},
},

Run the dev server and navigate to the translated page:

http://localhost:4321/pl/guides/verified-vtc-program/

Check that:

  • All content is translated
  • Links work correctly
  • Formatting is preserved
  • Images display properly
  • The sidebar labels are translated
  1. Commit your changes with a clear message:
    docs(pl): translate verified VTC program guide
  2. Push to your fork
  3. Open a pull request to the main branch of the original repository
  4. Describe what you translated and any notes for reviewers

  • Translate the meaning, not word-for-word
  • Preserve technical accuracy
  • Keep formatting, links, and structure identical to the source
  • Match the original tone (professional but approachable)
  • Use inclusive language
  • Avoid overly casual expressions unless used in the source

Use consistent translations for key TrucklineMP terms. When in doubt, keep the English term in parentheses on first use:

EnglishPolish Suggestion
Virtual Trucking Company (VTC)Wirtualna Firma Transportowa (VTC)
VerifiedZweryfikowany
PartneredPartnerski
MemberCzłonek
RoleRola
RecruitmentRekrutacja
ProfileProfil
Two-Factor AuthenticationUwierzytelnianie Dwuskładnikowe

Do not translate:

  • URLs
  • File paths
  • Code snippets
  • Email addresses
  • Discord invite links
  • Technical parameter names
  • Internal links should point to the translated version when available
  • Example: /guides/verified-vtc-program//pl/guides/verified-vtc-program/
  • External links should remain unchanged
  • Do not translate image filenames
  • Alt text should be translated
  • If a screenshot contains text, consider providing a localized version

Before submitting your translation, verify:

  • The frontmatter is preserved and translated
  • All headings are translated
  • All body text is translated
  • Links point to the correct locale
  • Code blocks and URLs are unchanged
  • Sidebar labels are updated in astro.config.mjs
  • The page renders correctly in the dev server
  • No broken formatting or Markdown errors
  • Terminology is consistent throughout

When the English source is updated, translations may become outdated. Help keep them current by:

  1. Checking the English source for changes
  2. Applying the same changes to translated files
  3. Updating the frontmatter if needed
  4. Submitting a pull request with a clear description

You can translate the documentation into any language. If your language isn’t currently supported, you can add it.

  1. Contact the team on Discord to let us know you’re working on a new language
  2. We’ll add the locale to astro.config.mjs
  3. Create the locale folder under src/content/docs/ (e.g., de/ for German)
  4. Translate the core guides
  5. Submit a pull request

There is no strict requirement on how many guides to translate before adding a new language, but we recommend starting with at least:

  • Homepage (index.mdx)
  • Verified VTC Program
  • Partnered VTC Program
  • VTC General Settings
  • Profile Settings

New locales are added in astro.config.mjs:

locales: {
root: {
label: 'English',
lang: 'en',
},
pl: {
label: 'Polski',
lang: 'pl',
},
de: {
label: 'Deutsch',
lang: 'de',
},
fr: {
label: 'Français',
lang: 'fr',
},
},

Make sure to use the correct BCP 47 language tag for your locale.


/pl/przewodniki/zweryfikowany-program-vtc/
/pl/guides/verified-vtc-program/

❌ Missing title or description
✅ Complete frontmatter in the target language

❌ Using “weryfikacja” in one place and “zweryfikowanie” in another
✅ Consistent term throughout

❌ Removing # from headings or breaking tables
✅ Preserving all Markdown formatting


If you have questions about translating:

  • Discord: https://discord.gg/trucklinemp
  • GitHub Issues: Open an issue in the docs repository
  • Pull Request Discussion: Comment on existing PRs for feedback

Translators will be credited in the documentation. Thank you for helping make TrucklineMP accessible to everyone!